🇹🇭 Thai Royal Anthem (1932-Present)🔴⚪🔵⚪🔴

D A T A : The first song to be used as royal anthem and de facto national anthem of Siam/Thailand appeared in the reign of King Mongkut of Rattanakosin Kingdom. In 1851, two former British military officers named Captain Impey and Lieutenant Thomas George Knox served with the Siamese Army. They trained the troops of King Mongkut and the Second King Pinklao with British military tradition. So, they adopted the anthem God Save the Queen as honor music for the king of Siam. Phraya Srisunthonwohan (Noi Āchāryānkura) wrote Thai lyrics for this anthem later and named it as “Chom Rat Chong Charoen“ which means “long live the great king“. In 1871, King Chulalongkorn visited British Singapore and Batavia (Jakarta) of Dutch East Indies. It appeared that Siam used the same anthem with the Great Britain who ruled over Singapore at that time. It was necessary that Siam must have a new unique tune for using as the royal anthem and de facto national anthem. A group of Siamese traditional musicians had selected a Thai song named “Bulan Loi Luean“ (“The Floating Moon On the Sky“) which was the royal composition of King Buddha Loetla Nabhalai (Rama II) for use as the new anthem. King Chulalongkorn later ordered , a Dutch bandmaster who served in the Royal Siamese Army, to arrange the song in western style for performing by the military band. According to a research of Sugree Charoensuk, an associate professor from Mahidol University, the melody of this anthem may be the same tune with another anthem named “Sansoen Sua Pa“ which was used as the anthem of the Wild Tiger Corps since 1911. History about the royal anthem of Siam after 1871 are ambiguous and rare to find evidence. An evidence of music composition of the royal anthem of Siam appeared again in 1888 when a sheet music of Siamese national anthem, arranged by the Russian composer Pyotr Schurovsky, was printed in Russia. The main melody of the song in that sheet music is the same tune of “Sansoen Phra Barami“ in present time. According to a research of Sugree Charoensook, Pyotr Shchurovsky was the composer of the music of Sansoen Phra Barami ,  to serve as Siam’s national anthem. Prince Narisara Nuvadtivong later composed various lyrics of Sansoen Phra Barami for using in the Royal Siamese Army, in all Siamese school and in Siamese traditional music bands. Prince Abhakara Kiartivongse also composed a version of lyrics for used in the Royal Siamese Navy. In 1913, King Vajiravudh decided to relinquish all lyrics of Sansoen Phra Barami that mentioned before and revised it to current version only. Sansoen Phra Barami was the de facto national anthem of Siam from 1888 until 1932, when it was replaced by Phleng Chat Siam. It still use as the royal anthem of Thailand today. In 1940, Thai Government under the administration of Prime Minister Plaek Phibunsongkhram issued the 8th Thai cultural mandate. This mandate said about lyrics of Sansoen Phra Barami which were shorten and replaced the word “Siam“ with the word “Thai“ (see below). After the end of World War II, these lyrics were quietly abandoned due its unpopularity, and reverted to the version that revised by King Vajiravudh in 1913 again. The sound recording of Sansoen Phra Barami was recorded for the first time ever on the Edison wax cylinder by Carl Stumpf, an ethnomusicologist from the University of Berlin. In that recording, the anthem was performed Boosra Mahin Theater Group, a Siamese theater group visiting Berlin in 1900. ********************** Wish you all have fun and enjoy the video of me and my team. We will upload the next clip when You guys subscribe for me and hit the bell to get more notifications. Thank you Very Much 🇺🇲🇷🇺🇲🇫🇬🇧🇹🇼🇹🇭🇲🇦🇮🇹🇪🇦🇮🇩🇨🇱🇩🇪
Back to Top