Сергей Курий - «Мечтая о Калифорнии» (кавер на песню «California Dreamin’» группы MAMAS & the PAPAS)
Это уже моя третья попытка записать русскоязычный кавер «California Dreamin’». Не сказать, что она получилась удачной, но уж точно куда лучше двух предыдущих. На вопрос - нафига это записывать? - отвечу, как всегда: чтобы продемонстрировать свой перевод. Есть конечно версия МУМИЙ ТРОЛЛЯ, но это больше прикол, а не перевод. Поэтому вот так.:)
Стимулом для записи стала моя статья на Дзене об истории этой песни. Статья появится 30 августа (ко дню рождения Джона Филлипса) здесь -
МЕЧТАЯ О КАЛИФОРНИИ
Авторы: John Phillips, Michelle Phillips, 1965
Перевод: Сергей Курий, 2018
Жухлая листва.
Серый небосвод.
В этот зимний день
Сам брожу не свой.
Я ищу тепла,
Я совсем продрог.
Калифорния
Где-то далеко....
В церковь я зашел,
Чтоб согреться там,
Притворился, что
Предаюсь мольбам.
Пастор очень рад
Холоду и мне...
Калифорния
Где-то вдалеке…
Жухлая листва.
Серый небосвод.
В этот зимний день
Сам брожу не свой.
Я б давно сбежал,
Если бы не ты,
В Калифорнию –
Подальше от зимы.
В Калифорнию –
Подальше от зимы.
В Калифорнию –
Подальше от зимы
Кому интересно, вот почти буквальный перевод песни:
Все листья пожухли,
А небо серое.
Я вышел на прогулку
Этим зимним днем.
Мне было бы уютней и теплей,
Если бы я был в Лос-Анжелесе.
Мечтаю о Калифорнии
В этот зимний день.
Я зашел в церковь,
Прошел внутрь,
И опустился на колени,
Будто бы молюсь.
О, священнику по нраву этот холод,
Он знает, что я здесь останусь.
Мечтаю о Калифорнии
В этот зимний день.
Все листья пожухли,
А небо серое.
Я вышел на прогулку
Этим зимним днем.
Если бы я не поговорил с ней,
Я мог бы уехать прямо сегодня…
Мечтаю о Калифорнии
В этот зимний день.
***
Для желающих поддержать мой канал денежкой (а вдруг?):
- рублёвый кошелёк ЮMoney: 410014962342629
- Сберкарта “Мир“: 2202203636216329