noel_des enfants du

Дети Рождества** (перевод mFrance) Tous les enfants la nuit de Noël Все дети в ночь, в вечер Рождества Auprès du sapin d’argent Возле ели в серебре Guettent les routes du ciel Ловят 1 дороги небес! Jusqu’au matin, rêvant d’irréel И до утра в сказке находясь, Ils se tiennent par la main Все держась за руки там, Tous les enfants de Noël Так ждут чудес Рождества! Que leur peau soit blanche, que leur peau soit noire Светлокожи все либо с тёмной кожей, Habillés de neige ou bien de soleil Иль в снегу они, иль под солнцем все - Quand sonne minuit, la plus belle histoire Полночь бьёт когда, пречудесный сказ и... Fait battre leur cœur tout pareil В унисон все бьются сердца! Et si demain, le monde est cruel И если мир вновь жестоким стал, Ils s’aiment une fois au moins Ведь любили так они Tous les enfants de Noël Друг друга на Рождество! Cette nuit ils sont les rois de la terre В эту ночь они - все цари земли той, Ils sont les agneaux, ils sont les bergers И ягнята все, и все пастухи! Et quand le sommeil ferme leu
Back to Top