Мы пьем за старую любовь! (застольная песня на стихи Роберта Бернса)

Проникновенное исполнение Бориса Вайханского. Музыка Юрия Вайханского Поэтический перевод С.Я.Маршака: Забыть ли старую любовь И не грустить о ней? Забыть ли старую любовь И дружбу прежних дней? За дружбу старую — до дна! За счастье прежних дней! С тобой мы выпьем, старина, За счастье прежних дней. Побольше кружки приготовь И доверху налей. Мы пьем за старую любовь, За дружбу прежних дней. За дружбу старую — до дна! За счастье юных дней! По кружке старого вина - За счастье юных дней. И вот с тобой сошлись мы вновь. Твоя рука — в моей. Я пью за старую любовь, За дружбу прежних дней. За дружбу старую — до дна! За счастье прежних дней! С тобой мы выпьем, старина, За счастье прежних дней.
Back to Top