Tu vu fa l’ americano / Ты хочешь выглядеть американцем Arnold Richter Band Odessa & Bob Fosse & Gwen Verdon

автор текста: Nicola Salerno / Никола Салерно (Nisa / Ниса) [ит. поэт-песенник] автор музыки и первый исполнитель: Renato Carosone / Ренато Карозоне [ит. певец, композитор, дирижёр оркестра] Band Odessa - музыкальная группа из Германии, в репертуаре которой старые шлягеры и пародии на популярные музыкальные произведения. Песня «Tu vuò fa l’ Americano» была написана в 1956 г для радиоконкурса музыкального издательства «Casa Ricordi». Автор текста - Ниса (псевдоним Николы Салерно), а музыку, сочетающую в себе свинг с джазом, написал Карозоне. Песня стала хитом и известной песней Карозоне. Песня отразила определённый исторической момент после Второй мировой войны, когда на территории Южной Италии, где существовал сельский, традиционный уклад жизни, появились союзные войска, американские военнослужащие, а с ними и необычная тенденция, ставшая популярной среди итальянцев - американизация, подражание “американскому образу жизни“. В песне речь об итальянце, который пытается вести “американский образ жизни“, - танцует под рок-н-ролл, пьёт американский виски с колой, курит сигареты Camel и играет в бейсбол, но в то же время финансово зависит от своих родителей. Карозоне говорил про своё творчество: «Мои песни глубоко основывались на американской мечте, интерпретируя джаз и его производные как символ богатой и процветающей Америки, но всегда сохраняя стиль неаполитанской песни, используя ее также в качестве пародии на ее использование.» В 1960 году она прозвучала в романтической комедии «It Started in Naples» / «Это началось в Неаполе», режиссер Melville Shavelson / Мелвил Шавельсон [американский кинорежиссер, сценарист и писатель], где её исполнила Sophia Loren / Софи Лорен [итальянская киноактриса и певица]. В 1999 году песню исполнили Rosario Fiorello / Розарио Фьорелло [итальянский комик и певец], Matt Damon / Деймон Мэтт [американский актер кино и тв], Jude Law / Джуд Лоу [британский актер т-ра и кино] в фильме «The Talented Mr. Ripley» / «Талантливый мистер Рипли», режиссер Anthony Minghella / Энтони Мингелла [британский кинорежиссер. сценарист и драматург]. Оригинальная версия появилась в фильме «Totò, Peppino e le fanatiche» / «Тото, Пеппино и фанатики» [1958], режиссер Mario Mattoli / Марио Маттоли [итальянский кинорежиссер и сценарист] В визуализации композиции использованы кадры из американской музыкальной спортивной романтической комедии «Damn Yankees» / «Проклятые янки» [1958], режиссеры: George Abbott / Джордж Эббот [американский театральный режиссер, драматург и сценарист] & Stanley Donen / Стенли Донен [американский кинорежиссер и хореограф], при участии Gwen Verdon / Гвен Вердон [американская актриса и танцовщица] & Bob Fosse / Бобом (в титрах не указан) [американский хореограф, танцор, кинорежиссёр и театральный режиссёр]. Puorte o cazone cu ’nu stemma arreto ’na cuppulella cu ’a visiera alzata. Passe scampanianno pe’ Tuleto comme a ’nu guappo pe’ te fa guardà! Tu vuò fa l’ americano! mmericano! mmericano siente a me, chi t’ ho fa fa? tu vuoi vivere alla moda ma se bevi whisky and soda po’ te sente ’e disturbà. Tu abballe ’o roccorol tu giochi al basebal ’ ma ’e solde pe’ Camel chi te li dà? ... La borsetta di mammà! Tu vuò fa l’ Americano mmericano! mmericano! ma si nato in Italy! siente a mme non ce sta’ niente a ffa o kay, napolitan! Tu vuò fa l’ american! Tu vuò fa l’ american! Comme te po’ capì chi te vò bene si tu le parle ’mmiezzo americano? Quando se fa l’ammore sotto ’a luna come te vene ’capa ’e dì:“i love you!?“ Tu vuò fa l’ americano! mmericano! mmericano siente a me, chi t’ ho fa fa? tu vuoi vivere alla moda ma se bevi whisky and soda po’ te sente ’e disturbà. Tu abballe ’o roccorol tu giochi al basebal ’ ma ’e solde pe’ Camel chi te li dà? ... La borsetta di mammà! Tu vuò fa l’ americano mmericano! mmericano! ma si nato in Italy! siente a mme non ce sta’ niente a ffa o kay, napolitan! Tu vuò fa l’ american! Tu vuò fa l’ american! Tu vuò fa l’ americano mmericano! mmericano! ma si nato in Italy! siente a mme non ce sta’ niente a ffa o kay, napolitan! Tu vuò fa l’ american! Tu vuò fa l’ american! whisky and soda, ’o roccorol whisky and soda, ’o roccorol whisky and soda, ’o roccorol Tu vuò fa l’ american! Tu vuò fa l’ american! 1956 г перевод
Back to Top