Текст - Вильям Блейк
Перевод - Александр Дельфинов
Музыка - Л. Федоров
Клип - Лидия Федорова, Игорь Крутоголов, Леонид Федоров
Короткое предуведомление: Оказывается, этот текст 1804 г. в Англии весьма популярен и считается ее неофициальным гимном (поскольку официального нет, англичане используют гимн Британии «Боже храни королеву» например когда начинаются футбольные матчи, но вот именно что примерно в половине случаев звучит этот Jerusalem - есть классическая музыкальная версия написанная в 1916 г.). Далее, в тексте обыгрывается средневековая легенда о том, что Иисус в период между детством и началом проповеди однажды посетил Англию, называется даже конкретное место Гластонбери. И вот в начале у Блейка отсыл к этой легенде. Дальше там еще много всего интересного но хватит пока.
А. Дельфинов
68 views
900
363
3 weeks ago 01:48:05 1
Александр Шеваловский LIVE! «45 лет спустя» на кухне Фем-Эко-Зож кружка им. В.Г.Петрова, , Санкт-Петербург
3 weeks ago 00:16:32 106
Национальная Духовная Трапеза — 2024. Специальный репортаж | Христианское обозрение
3 weeks ago 01:35:24 1
Укротительница тигров (1955)
3 weeks ago 00:02:42 15
Леонид Фёдоров (АукцЫон)- Алкоголизм не шутка
3 weeks ago 01:51:16 1.4K
Сборник песен Валентины Толкуновой. Эстрада 1970-80-х - Музыка на советском телевидении