From Souvenirs to Souvenirs (От воспоминаний к воспоминаньям)
исп. Демис Руссос муз. Стелиос Влавианос сл. Алек Констандинос.
Перевод см. ниже:
Печаль разлита в тишине,
И пустота в моей судьбе.
О том, что было не забыть, и все вокруг
Напоминает о тебе!
И я живу лишь воспоминаньями,
Как от любви два сердца таяли,
И я даю себе обещанье сохранить
В душе своей тепло и нежность этих дней...
Другой не надо мне мечты,
И днем, и ночью — только ты.
Глаза закрыл, так одиноко без тебя —
И вновь твой образ вижу я...
И я живу лишь воспоминаньями,
Как от любви два сердца таяли,
И я даю себе обещанье сохранить
В душе своей тепло и нежность этих дней...
(перевод Игорь Негодаев)
26 views
45
13
19 hours ago 00:12:06 1
I could eat these eggplants every day! Easy, quick and delicious garlic recipe! No frying!
19 hours ago 00:19:52 2
Немеют ноги и частый туалет? Это не почки – виновата спина!
19 hours ago 00:58:52 3
Деконструкция. Клим Жуков о фильме «Д`Артаньян и три мушкетёра» (1979)
2 days ago 00:02:20 4
Мужчина - представитель Бога, а не Бог Энвер Измайлов