Калитка. Лишь только вечер затеплится синий. Романс. Караоке

Лишь только вечер затеплится синий, Лишь только звёзды зажгут небеса, И черёмух серебряный иней Жемчугами украсит роса. Отвори потихоньку калитку И войди в тихий сад, словно тень, Не забудь потемнее накидку, Кружева на головку надень. Там, где гуще сплетаются ветки, У беседки тебя подожду, И на самом пороге беседки Кружева с милых уст отведу. Отвори потихоньку калитку И войди в тихий сад, словно тень, Не забудь потемнее накидку, Кружева на головку надень. Не забудь потемнее накидку, Кружева на головку надень. «Калитка» (иногда: «Отвори потихоньку калитку») — известный русский романс. Авторы: Поэт: Алексей Николаевич Будищев (1864—1916) Композитор: Всеволод Иванович Буюкли (1873—1920) Время создания: 1898 г. Оба автора к настоящему времени основательно забыты. Первая публикация романса: 1898 год, отдельной нотной тетрадью с музыкой В. И. Буюкли и текстом А. Н. Будищева. Однако, впоследствии это издание затерялось во времени, и долгое время автором романса «Калитка» считался другой композитор — Александр Трофимович Обухов, причем в каких-то изданиях А. Обухов значился и как композитор, и как автор слов. Ошибка возникла случайно. Как это произошло, рассказывала дочь А. Обухова, драматическая актриса московского Малого театра Варвара Александровна Обухова (она двоюродная сестра выдающейся оперной певицы Надежды Андреевны Обуховой): «Я была в ту пору еще очень маленькой, но часто слышала, как, собираясь в гостиной нашего дома, пели этот романс мой отец, Александр Трофимович, его брат — Сергей Трофимович, и мои кузины — Надя и Аня (которых отец мой воспитывал, потому что мама их умерла, когда Надежде Андреевне было всего девять лет). В то время они учились в Московской консерватории. Нередко участвовал в этих импровизированных домашних концертах гитарист и певец Николай Николаевич Кручинин. Вероятно, с его голоса и не без его участия романс „Калитка“, сочиненный отцом, распространился потом на эстраде и был подхвачен другими исполнителями. Где-то в середине двадцатых годов (папа в ту пору уже тяжело болел) к нам домой пришли нотный издатель и директор магазина на Кузнецком Мосту А. А. Переселенцев и молодой композитор Матвей Блантер. Они попросили папу напеть мелодию и слова романса. Блантер сказал: „Я это запишу…“ Вот тогда вышли ноты»“. И ноты вышли с авторством А. Т. Обухова. Кстати, и со временем создания романса тоже были сложности. К примеру, в отдельных изданиях говорилось о том, что это стихотворение написано Будищевым в 1910 году. Истинных авторов удалось выяснить композитору и музыковеду Юрию Бирюкову. А. Н. Будищев — автор более тридцати книг романов, рассказов, очерков, драм и двух сборников стихотворений. К сожалению, его творчество ныне забыто, и вовсе не потому, что творчество его не пользовалось успехом. Вовсе нет: произведения широко публиковались, пьесы ставились в театрах, а известный писатель Александр Грин подарил ему том своих произведений с дарственной надписью: «Дорогому Алексею Николаевичу Будищеву, в знак глубокого уважения к его личности и таланту. А. С. Грин. 23 мая 1913 г.». Но — так уж получилось, что к настоящему времени он как писатель оказался основательно забыт, а место в издательствах заняли со временем новые поколения. Стихотворение Будищева не имело названия и стало известно по первой строчке: «Только вечер затеплится синий…». Лишь положенное на музыку Буюкли, оно обрело сегодняшнее название «Калитка». Вот оригинальный авторский текст: Только вечер затеплится синий, Только звезды зажгут небеса И черемух серебряный иней Уберет жемчугами роса, Отвори осторожно калитку И войди в тихий садик, как тень, Да надень потемнее накидку, И чадру на головку надень. Там, где гуще сплетаются ветки, Я незримо, неслышно пройду И на самом пороге беседки С милых губок чадру отведу… В пении вместо слова «чадра» стали употребляться слова «платок» или «кружева». Первая строка иногда: «Лишь только вечер затемнится синий». Романс «Калитка» является одним из самых популярных в русской музыкальной культуре. Он звучит в фильме «Малахов курган» (1944 г.) режиссеров И. Е. Хейфица, А. Зархи и С. Деревянского; в киноленте «Сестра моего дворецкого» (США, 1943 г.) в исполнении американской актрисы Дины Дурбин.
Back to Top