А НЕ ЗАМАХНУТЬСЯ ЛИ НАМ НА ВИЛЬЯМА НАШЕГО ШЕКСПИРА
Обновляла я однажды права. Пришлось проходить и психиатра.
- Чем занимаетесь? — говорит.
- Английским, — отвечаю.
- Шекспира можете в оригинале?
- Пффф, легко.
Слушает две строчки и отпускает… слабачок 😂
А вы-то 100% до конца сможете. Ну, потому что, во-первых, это красиво.
❤️Сонет 116 «Мешать соединенью двух сердец я не намерен» (пер. Маршака) в оригинале.
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand’ring bark,
Whose worth’s unknown, although his height be taken.
Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle’s compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me prov’d,
I never writ, nor no man ever lov’d.❤️
2 views
830
247
1 month ago 00:02:45 1
С ДНЁМ МАТЕРИ! (24 НОЯБРЯ) Красивые стихи для лучшей МАМЫ ❤
1 month ago 00:13:46 1
НАЦИОНАЛКА ГЕРМАНИИ | ЭТО ВАМ НЕ АВТОБАН
1 month ago 01:06:01 1
Манипуляции: как распознать и как противостоять? | Нина Зверева и Петр Антонец #семейноедело