D I M A S H--Димаш--“Thousands of Miles-A Common Dream“-- 【Subs】(ENG/ESP/RUS/Portuguese)

The song starts @4:18. Click “cc“ for subtitles in English, Spanish, Russian, and Portuguese. DIMASH performs “Thousands of Miles--A Common Dream“, also known as: “Wonderful Dreams Together,“ “Send Weicheng Li Shaofu“, and “Friends Thousands of Miles Apart“ -- wàn lǐ mèng tóng xīn-----(送韦成李少府). This performance took place on season 3 of Everlasting Classics TV Program (Classic Yong Liu Chuan--in Chinese) which premiered on China Central Television (CCTV) on January 26, the second day of the Chinese New Year. The song was recorded on Jan. 8, 2020. The song is based on the poetry of Zhang Jiuling of the Tang Dynasty. The poem was written to comfort friends who are about to travel a long journey. The main objective of this show is to popularize the Chinese traditional fine arts among the young people through pop culture by having pop stars sing the texts of ancient poetry out to the audience. Translation in this video are based on translations from Chinese into English by: K_ 弦歌; @ Dimash Kudaibergen Eurasian Fan Club (Thank you!) One dream for a thousand miles (One Thousand Miles of Dreams):---I have slightly altered the translations to fit the English language better. Everlasting willow blossoms, Everlasting clouds on the horizon, Eternally sounding echo of bird singing in the ears, Eternally haunting longing for love in hearts. Farewell led us to the gate. On a horse I went to the crossing, seeing you off. Close or far, together or separately, the Heart is always nearby. We stay with friends. In my arms the moon sleeps, Casting velvet dreams onto alleys and roads. Chirping swallow, please Give spring jasmine to every home. Guests from the east and west, Travelers from the north and south, Through all the mountains and rivers We are bound by an angelic soul. With one effort, we will make our dreams come true. Spring will bloom in every home.
Back to Top