Michael Jackson — In The Closet Перевод

Michael_Jackson#InTheCloset#перевод2021 ЕСТЬ ИНТЕРЕСНАЯ СТАТЬЯ-РАЗБОР ПО КАДРАМ ЭТОЙ ПЕСНИ: Рабочим названием композиции было «Coming Out Of the Closet» (с англ. — «Раскрывая тайну»). В тексте певец повествует о том, что его пытается соблазнить девушка: он хочет, чтобы это оставалось «в тайне» («Keep it in the closet»), а она, напротив, желает «открыть дверь», «не скрывая нашу любовь» («Don’t hide our love»). Первоначально Джексон намеревался включить в трек Мадонну, и в начале 1991 года трижды приглашал её на ужин. Майкл попросил её придумать идеи, и Мадонна так и сделала. Если бы её концепция была реализована в видео, она бы одевалась как мужчина, а он как женщина, идея смены ролей. Майкл был просто озадачен и сразу отказался, потому что посчитал это слишком провокационным, дерзким и вульгарным. Однако Майкл смог добиться той многозначительной двусмысленности, на которую надеялся. Из намеренно провокационного названия, которое играет с ожиданиями относительно
Back to Top