Immer lebe die Sonne - Пусть всегда будет солнце

Musik: Arkadi Ostrowski Worte: Lew Oschanin Музыка: Аркадий Островский Слова: Лев Ошанин Dieses Lied entstand im Jahr des 40. Geburtstages der Pionierorganisation “W. I. Lenin“ 1962, wobei der Refrain lt. Wikipedia einem vierjährigen Jungen bereits 1928 zugeschrieben wird. Am 19. Mai 2012 jährt sich der Gründungstag zum 90. Mal. Immer lebe die Sonne (der deutsche,der russische und der englische Text sind jeweils komplett, und der französische Text, den ich nicht gefunden habe, findet sich in den Kommentaren, danke dafür :-)! Sonne erhellt unsere Welt täglich mit goldenen Strahlen, schnell bringen wir sie auf’s Papier. Spaß macht es uns, sie zu malen. Immer lebe die Sonne, immer lebe der Himmel, immer lebe die Mutti und auch ich immer da. Garten und Beet Kunstvoll entsteht, Bäume mit Blättern und Blüten Malen die Welt, Wie’s uns gefällt, Woll’n sie in Frieden behüten. Immer lebe die Sonne, immer lebe der Himmel, immer lebe die Mutti und auch ich immer da. Gegen den Tod, Gegen die Not, Für unser friedliches Leben! Bei Tag und Nacht haltet ihr Wacht, Die uns das Leben gegeben. Immer lebe die Sonne, Immer lebe der Himmel, Immer lebe die Mutti Und auch ich immerdar. Солнечный круг, Небо вокруг - Это рисунок мальчишки. Нарисовал он на листке И написал в уголке: Пусть всегда будет солнце! Пусть всегда будет небо! Пусть всегда будет мама! Пусть всегда буду я! Милый мой друг, добрый мой друг Людям так хочется мира И в тридцать пять сердце опять Не устаёт повторять Пусть всегда будет солнце Пусть всегда будет небо Пусть всегда будет мама Пусть всегда буду я Тише солдат, слышишь солдат Люди пугаются взрывов Тысячи глаз в небо глядят Губы упрямо твердят Пусть всегда будет солнце Пусть всегда будет небо Пусть всегда будет мама Пусть всегда буду я Против беды, против войны Станем за наших мальчишек Солнце навек, счастье навек Так повелел человек Пусть всегда будет солнце Пусть всегда будет небо Пусть всегда будет мама Пусть всегда буду я Bright blue the sky, Sun up on high - That was the little boy s picture. He drew for you, Wrote for you, too Just to make clear what he drew. May there always be sunshine, May there always be blue skies, May there always be mommy, May there always be me! My little friend, Listen, my friend, Peace is the dream of the people. Hearts old and young Never have done Singing the song you have sung. May there always be sunshine! May there always be blue skies! May there always be mummy! May there always be me! Soldier, lad, stay! Hear what we say – War would make all of us losers. Peace is our prize. Millions of eyes Anxiously gaze at the skies. May there always be sunshine! May there always be blue skies! May there always be mummy! May there always be me! Down with all war! We want no more. People stand up for you, children. Sing everyone – Peace must be won, Dark clouds must not hide the sun. May there always be sunshine! May there always be blue skies! May there always be mummy! May there always be me! Leider ist es mir nicht gelungen, den französischen Text der 1. Strophe und des Refrains zu finden. Und, ich gebe es zu, mein Französisch ist eher eingerostet, um es nach dem Hören aufzuschreiben.
Back to Top