Мои впечатления после прочтения “Ромео и Джульетты“ в переводе Ивана Диденко
Друзья!
Хотела поделиться с вами впечатлением после прочтения “Ромео и Джульетты“ в переводе Ивана Диденко.
Как часто бывает, есть моменты, которые по моему восприятию не совпадают с мнением Ивана.
Ну а в целом, конечно, и разбор, и перевод Ивана - это очень и очень интересно!
96 views
93
14
2 weeks ago 00:01:23 1
Поздравляем племянницу с днем рождение от тёти - Happy birthday niece from aunt
2 weeks ago 01:39:06 9
Расул Чабдаров о страхе не быть крутым, жизни на Кавказе и балансе во всём
2 weeks ago 00:05:07 1
САМЫЕ РЕДКИЕ КОТОЭКСПОНАТЫ В КРАСНОЯРСКЕ ‼️
2 weeks ago 01:46:45 1
РЕЗОНАНСНЫЙ РАЗГОВОР С БЫВШИМ МИНИСТРОМ РФ | Василий Якеменко
3 weeks ago 00:08:58 2
Съёмка у Пьера Вудмана // разорвали очко
3 weeks ago 00:28:30 1
Пожар в Лос Анджелесе - крупнейшие пожары в истории Калифорнии
3 weeks ago 00:05:38 2
Раскраска по номерам. Первый опыт. Мои впечатления.
3 weeks ago 00:16:11 1
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НОКСУС - Обзор патча и тир листы | Лига Легенд от Зака League of Legends
3 weeks ago 00:49:47 1
Катана против сабли, рапиры и полуторного меча. Кендо против ХЕМА.