Niketsu Marakaito Я ПРОЧИТАЛ ПИКНИК НА ОБОЧИНЕ И ЭТО... ➤ Обзор первоисточника перед выходом . 2

🎯 Загружено автоматически через бота: 🚫 Оригинал видео: 📺 Данное видео принадлежит каналу «Niketsu Marakaito» (@niketsumarakaito). Оно представлено в нашем сообществе исключительно в информационных, научных, образовательных или культурных целях. Наше сообщество не утверждает никаких прав на данное видео. Пожалуйста, поддержите автора, посетив его оригинальный канал. ✉️ Если у вас есть претензии к авторским правам на данное видео, пожалуйста, свяжитесь с нами по почте support@, и мы немедленно удалим его. 📃 Оригинальное описание: Хей, привет, сталкеры, любители литературы и не только! В преддверье выхода долгостроя GSC Game World “. 2: Heart of Chornobyl“ я решил прочитать первоисточник Аркадия и Бориса Стругацких под названием “Пикник на обочине“. Данное произведение хвалят как и на бывшем постсоветском пространстве, так и за её пределами. Книга у меня ещё летом куплена, а сейчас как раз хорошее время, дабы узнать самому, откуда растут корни у “.“. Действительно ли “Пикник на обочине“ является шедевром советской научной фантастики? Или это переоценённое произведение? Расскажу историю создания и интересные факты. Всё подробнее в ролике! Приятного просмотра!) «Пикни́к на обо́чине» — философская фантастическая повесть братьев Стругацких, впервые изданная в 1972 году. Повесть лидирует среди прочих произведений авторов по количеству переводов на иностранные языки и изданиям за пределами бывшего СССР. По состоянию на 2003 год, Борис Стругацкий насчитал 55 изданий «Пикника» в 22 странах. По мотивам повести режиссёр Андрей Тарковский в 1979 году снял фильм «Сталкер», братья Стругацкие выступили авторами сценария. На английском языке повесть опубликована в переводе Антонины Буис. Предисловие к первому американскому изданию (MacMillan Publishing Co., Inc, New York, 1977) написал Теодор Старджон. Послесловие к немецкому изданию 1977 года написал Станислав Лем, который высоко оценил это произведение. Термин «сталкер» (от англ. to stalk — «идти крадучись») устойчиво вошёл в русский язык и, по признанию авторов, стал самым популярным из созданных ими неологизмов. В контексте книги сталкер — это человек, который, нарушая запреты, проникает в Зону и выносит из неё различные артефакты, которые впоследствии обычно продаёт и тем самым зарабатывает на жизнь. В русском языке после фильма Тарковского этот термин приобрёл смысл проводника, ориентирующегося в различных запретных и малоизвестных другим местах и территориях. Позднее сталкерами также стали называть любителей индустриального туризма, особенно посещающих заброшенные объекты и города-призраки. 📌 Футаж для обзора - 🔥 Обзор “Бесконечное Лето: Первая смена“ - 🔥 Прохождение .: Mobile (приквел к “Чистому небу“) - 📌 Я в VK - 📌 Группа VK - 🔥 ПОДДЕРЖАТЬ ДОНАТОМ НА Boosty - 📌 Telegram канал - 📌 Я в Steam - 📌 Я на РУВН Портале - 📌 Моя визуальная новелла - #stalker2, #Пикникнаобочине, #Обзор, #heartofchernobyl, #сталкер2, #сталкер, #стругацкие, #литература, #книговлог, #БратьяСтругацкие, #Советскаяфантастика, #научнаяфантастика, #Советскиекниги, #тарковский, #stalker, #теньчернобыля, #OblivionLost, #чистоенебо, #зовприпяти, #СердцеЧернобыля, #shadowofchernobyl, #clearsky, #callofpripyat, #Legendsofthezone, #Историясоздания, #интересныефакты
Back to Top