СТРИМ о русинском языке: русины Мигаль и Мария; Микитко, Милин

— поддержи канал монетой! у нас был стрим с подкарпатскими русинами и блогерами Мигáлем Кýшницким (он же Myhal’ Lyzhechko) и Марией Радь (она же Mary Rad). Оба наших гостя родились и выросли в селе Кушниця, говорят на бережанском диалекте. Содержание: 00:00 Вступление 00:40 Мигаль о себе 02:20 Родное село Кушниця и европейские расстояния 06:06 Знакомство с Эколингвистом 08:26 Мария о себе и своём канале 11:29 Пример разговора на русинском 14:18 Фонетика: три звука И 16:09 Четыре диалекта карпаторусинского 16:38 В какие разные звуки превратилось дррус. О и как по нему классифицируют диалекты 18:54 Русинские алфавиты. А как пишете вы? 20:11 Фонетика: два звука О 21:19 Русинская орфография 22:22 Клавиатуры и голосовые сообщения. Нужно ли подстраиваться под речь собеседника? 24:01 Украинцы в Закарпатье 24:52 Общение с другими русинами 25:20 Вымирает ли язык? Ассимилируют ли русин? Национальное самосознание 27:23 Лексика: польские и немецкие заимствования 29:07 Уникальная грамматика: 29:28 перфекты 31:12 сравнительная степень 33:06 О том, как безграмотные украинцы клеймят свои естественные исторические диалекты суржиком 35:20 Объективное сравнение лексики через т.н. список Сводеша 37:00 О том, как слова могут знать только в одной деревне или в одном доме 38:30 Русинский: язык или диалект? 43:08 Если всё же русинский признают языком, что изменится? 45:08 Языки общения на Украине 48:23 История Подкарпатья (до XIX в.) 51:33 О названии «украинцы» и когда оно заменило «русинов» по всей Украине 52:44 Значение слова «русин» 54:23 Влияние церковнославянского языка на русинский 55:29 Как история Закарпатья представлена в школьной программе 57:20 Насколько жители Закарпатья ассоциируют себя с Украиной? О русофилах Подкарпатья 58:46 История Подкарпатья (после XIX в.) 01:03:28 Почему Подкарпатская Русь объявила независимость от Чехословакии в 1938? 01:04:35 Школьное образование в Чехословакии 01:06:28 Народное творчество русин 01:09:09 Мигаль читает рэп! 01:11:00 Венгерские заимствования 01:12:15 Хотели ли венгры ассимилировать русин? 01:13:30 Венгры в Подкарпатье сейчас 01:15:05 Русины за границей 01:17:07 Ruskie pierogi – русинские или русские? 01:18:31 Русофилы в Подкарпатье и панславизм 01:22:30 Разная лексика в разных сёлах 01:23:49 Русский язык в Подкарпатье сейчас, своеобычные выражения и фразы в ужгородском русском 01:26:11 На каком языке у вас телефон? 01:26:33 Правда ли, что в галицком диалекте больше отличий от литературного украинского, чем в русинском? 01:27:27 Лучший способ вычислить украинца 01:28:36 Просмотр двух популярных видео на русинском и реакция русинов 01:33:50 Прощаемся! _______ Канал Мигаля — Канал Марии — Мигаль на ФБ Мария на ФБ — Канал Георгия «Милина» — Наша группа VK — — СТРИМ: хорватский лингвист Антон Лисьяк, Микитко, Энциклоп, Милин — Carpatho Rusyn Language | Can Ukrainian speakers understand? | #1 — Kashubian language | Can Polish and Czech understand? | Slavic Languages Comparison — Історична правда з Вахтангом Кіпіані: Русини Закарпаття — Сепаратизм на Закарпатті. Міф чи реальність? Ч.1| М — рн#7. На границе БЕЛАРУСИ и БЕЛОРУССИИ. История обоих слов — ЯЗЫКИ МИРА – 2. ЯЗЫК И ДИАЛЕКТ — Лекция «Балканские путешествия подданных Чешского королевства» | читает Сергей Борисов — Закарпатский диалект — Нова карпатська зірка – вівчар Михайло про румунських собак Музыка: — Alina Pash – Bitanga — Гоша Гашан & one chan – ниє світла — Hrdza – Štefan Материалы: «Руська читанка для другōй класы народных школ» 1891 Список Сводеша для русинского языка Анонс статьи Добровольского Д.А. «Этноним, политоним или конфессионим: динамика значений слова «роусьскии» в древнерусских письменных источниках XI–XIV вв.» Другие материалы (всё не поместилось в описание, потому даю ссылку на свой сайт):
Back to Top