МИХАИЛ МАЛЬКОВ И ГЕННАДИЙ АКСЁНОВ АРМЕЙСКИЕ И ДВОРОВЫЕ ПЕСНИ ПОД ГАРМОНЬ! ПЕСНИ НАШЕЙ МОЛОДОСТИ!

АРМЕЙСКИЕ И ДВОРОВЫЕ ПЕСНИ ПОД ГАРМОНЬ! ПЕСНИ НАШЕЙ МОЛОДОСТИ! ПЕСНИ НАШЕГО ДВОРА! МИХАИЛ МАЛЬКОВ ГАРМОНИСТ ЗОЛОТОЙ ДЕСЯТКИ ГЕННАДИЙ АКСЁНОВ НАРОДНЫЙ ГАРМОНИСТ АРТИСТ ВЕДУЩИЕ: ВАЛЕРИЙ БОЛОТОВ И СВЕТЛАНА ДУДАРЕВА ВИДЕООПЕРАТОР ВЛАДИМИР КУЗНЕЦОВ Шутки у моря порою бывают жестоки… «Дочь рыбака» По-моему, дворовая песня очень точно отражает атмосферу и настроение общества. Она ничуть не меньше, чем литературное произведение самого высокого уровня способна раскрыть характеры и эмоциональные приоритеты людей своего времени. К примеру, 20-е годы: легендарная «Мурка» - и в стране разгул преступности. 30-е: эпоха грандиозного строительства, и одна из самых популярных – про шофёра Кольку Снегирёва. 40-е: наряду с любимыми в народе и действительно очень хорошими «официальными» песнями о войне и послевоенном времени – дворовые песни той же тематики; иногда на известные мелодии («На поле танки грохотали»), иногда на собственные («Гитлер – очень скверная фигура»). 50-60-е. Самый романтичный период 20-го века, и среди героев дворовых песен – разбойники и пираты, отважные моряки, ковбои, испанские (почему-то) красавицы и идальго и – в невероятных количествах – Любовь, чаще всего, в различных трагических её проявлениях. Авторы этих песен – на 99% анонимы, но иногда, со временем выясняется, что среди них были и очень известные в литературе люди. Так, например, недавно я, к большому своему удивлению, узнал, что автор песни «Девушка с острова Пасхи» - Александр Городницкий, а «Сжальтесь, граждане, посочувствуйте» написал Григорий Горин. Надо сказать, что и официально представленные на эстраде песни того периода полны романтики: «Бригантина», «Паруса «Крузенштерна», «Морзянка», «Талисман» - одними названиями легко можно заполнить целый лист А4. Но, конечно, дворовые песни не сводились к простому дублированию тематики песен официальных. В них пелось и о том, о чём последние загадочно – и очень порою странно - молчали. «Если где-то нет чего-то – значит, это где-то есть», - примерно так писал Михаил Ломоносов в письме к Леонарду Эйлеру, имея в виду закон сохранения и превращения материи. Особенно хорошо это проявилось в 70-е годы, когда закончилась эпоха «оттепели». И хотя официально цензура в то время вроде бы не существовала, но на деле была просто жесточайшей – знаю об этом не понаслышке. «Я тут кое-что повычёркивала, но, думаю, всё равно бесполезно – и в таком виде цензура не пропустит», - откровенно призналась редактор литературного отдела газеты «Советская молодёжь» мне, тогда молодому студентику, возвращая мой рассказ. Да и Бог с ним, с этим рассказом! Никого бы он сильно не удивил и ничего не перевернул – так ему и надо. А вот то, что чудесная песня «Фантом» («Вновь бегу по выжженной земле») так и не сумела в то время прорваться на эстраду – лично мне очень и очень жаль. В этом проявилась ослиная сущность тогдашних идеологов: изо всех сил стремясь воспитать молодёжь в духе патриотизма, они тупо отвергали всё, что на деле могло способствовать этому. Почему эта песня была столь популярна? Да потому, что мы действительно испытывали гордость за то, что наш «храбрый лётчик Ли Си Цын» подбил во Вьетнаме американский «Фантом»! Однако – чш-ш! Нельзя об этом: никаких наших лётчиков во Вьетнаме нет! (Ещё одна архиглупость: скрывать от своего народа факты, широко известные во всём остальном мире). К счастью, подобные песни обладают одним замечательным свойством: чем суровее их запрещают, тем более они живучи. Я снимаю игру на гармони, людей которым нравится русская гармонь! С уважением Валерий Болотов! Электронная почта для писем и общения (пожелания и критика приветствуется): 6492293@
Back to Top