Hatsune Miku - The Blind Girl and the Angel ~Angel Alive~ (rus sub)
Хей, псс.. Не хочешь больше инфы?
В песне есть моменты с двусмысленным (и более) переводом, переводчица просила их выделить в титрах, но, к сожалению, это было невозможно сделать.
1 - Очень интересная особенность с “обгоревшей плотью“, очень редко, но такое написание может означать “завистливая плоть“ или “плоть завистников“, если соблюдать правила русского языка.
2 - Когда девочка находится на руках у Лича, она прячет нож - это самый очевидный вариант перевода, но есть ещё 2 возможных варианта (зависит от написания и разделения на строки)
2.1 Первый вариант:
“Нож, что спрятан был в рукаве
Теперь У ангела в груди.
Дочь Императора Зла насмехается“
2.2 Второй вариант:
Девочка на груди у ангела, но в его крыльях спрятана сталь. Это может говорить и о недобрых намерениях ангела, и о том, что сам Лич ничего не чувствует по отношению к девочке.
Думаю, понятно, почему очевидным вариантом оказался тот, который попал в субтитры.
7 views
1209
269
3 weeks ago 00:00:17 3
Cappie // Mita😳- Rock n Roll -【MMD MiSide 4K | 60FPS】