«Я верю, что только благодаря работе с Мариной я вышла из позиции жертвы, обиженной жизнью и смогла почувствовать любовь к себе. И в короткий срок после этого в мою жизнь пришёл мужчина который ценит, оберегает и любит меня. Я наконец-то узнала, что такое покой, безопасность, близость и доверие в отношениях» — написала Катя, чьи счастливые глаза мы можем видеть в этом невероятно красивом свадебном ролике.
#отзывы_марина_сеансы
Я то плачу, то смеюсь, когда смотрю это видео, настолько это трогательно, душевно, сколько в этой свадьбе радости, тепла и главное — настоящей, искренней Любви между Мужчиной и Женщиной.
Катя приглашала меня в Филадельфию на эту свадьбу, потому что считает, что только благодаря нашей работе, женское счастье вошло в её жизнь.
Но сейчас есть сложности с получением визы.
И кусочек моего видеопоздравления (я в красном платье) попало в это чудесное видео.
Катя обратилась ко мне когда-то именно с темой отношений.
В тот момент она была в состоянии сильного эмоционирования и драматизации.
Я помогла ей тогда максимально мягко и осознанно выйти из деструктивных отношений.
Потом Катя не пропускала ни один мой курс и регулярно проходила индивидуальные сеансы по Skype.
За это время у нее изменилось всё в жизни, все сферы, и прежде всего, конечно, внутреннее самоощущение.
И даже Карлос её жених, а ныне любящий и любимый муж, до свадьбы прошел у меня 2 сеанса.
Катя настолько прониклась моим методом, что была идеальным переводчиком, который может передать очень тонкие смыслы того, что происходит на сеансе.
Эти сеансы проходили легко, потому что Катя и Карлос тонко чувствуют друг друга, они полностью на одной волне, они созданы друг для друга.
Кстати и ведущая церемонии, в самом ярком платье, Алёна, лучшая подруга Кати, тоже регулярно проходит у меня сеансы и не пропускает ни один мой курс.
И даже с мамой Кати мы познакомились перед свадьбой на пробном сеансе.
Я желаю Кате и Карлосу всегда смотреть друг на друга такими любящими глазами, полными радости и счастья.
❤️
1 view
140
28
1 month ago 00:04:04 4
“Anniversary“ переводится как “годовщина“, “юбилей“: перевод, транскрипция, произношение, примеры