С 1986 года песня звучала в музыкальной “тёмной“ заставке к детской телепередаче “Спокойной ночи, малыши“ (реж. - Владимир Самсонов).
Колыбельная песня на текст Вильгельма Готтера (1746—1797) из пьесы «Эсфирь» (1795). На русском языке песня появилась в 1924 году в переводе Софии Свириденко, с инципитом “Спи, мой царевич, усни“. Распространение в России приобрёл вариант неизвестного автора, основанный на переводе Свириденко.
650 views
501
132
22 hours ago 02:04:37 9
[TheGideonGames] ДЖЕДАЙ СНОВА С НАМИ ➤ Star Wars JEDI: Survivor ◉ Прохождение 1
1 day ago 01:43:17 1
❤ Финал второй главы! × DELTARUNE: Chapter 2, Прохождение #10 🗡️😈
4 days ago 00:32:33 30
Middle Earth: Shadow of Mordor - Все задания “Легенды Урфаэля“/Достижение “Пламя справедливости“
5 days ago 00:00:30 23
Заставки ▶ — Тёмная материя
5 days ago 00:00:30 20
Заставки ▶ — Темные Тучи
6 days ago 01:09:31 6
Музыкальная коллекция 2
6 days ago 00:16:47 123
Конец года и главы или самый темный час перед разводом.
6 days ago 00:11:06 1
Тюремный блок ● Batman: Arkham Origins Blackgate #2 ❖ Игрофильм