Patricia Kaas - Et s’il fallait le faire
Если бы так было нужно
(перевод )
Если бы было нужно, я бы остановила землю,
Я бы погасила свет, чтобы не разбудить тебя.
Если бы ты попросил, я бы подняла бурю
И нашла бы море в безжизненной пустыне….
Если нужно, я бы остановила дождь,
Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь.
Если бы тебе это было приятно, я бы слушала каждую ночь,
Как ты говоришь о любви, и сама бы о ней говорила….
И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз
И видишь там величайший из всех пожаров,
И твоя рука касается меня там, где нужно….
Если однажды ты исчезнешь, я последую за тобой, если это возможно….
Если бы тебе так было нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен
Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами….
В угоду тебе, я бы остановила время,
Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной ….
И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз,
Пока ты проводишь руками по моим волосам.
Я сделаю так, чтобы всего было в меру, ни больше, ни меньше.
Я всегда буду неправа, если ты этого захочешь….
Я, правда, хочу всё отдать. Eсли бы ты поверил в это!
Моё сердце истекает кровью. Eсли бы ты понял это!
Пока что же я - не более, чем тень твоих ночей,
Пока я - не более, чем твоя тень…
Если бы так было нужно...
10 views
0
0
2 months ago 00:03:14 1
Alexander Rybak - Fairytale - LIVE | Norway 🇳🇴 | Grand Final | Winner of Eurovision 2009