Евровидение 2009 - Франция

Patricia Kaas - Et s’il fallait le faire Если бы так было нужно (перевод ) Если бы было нужно, я бы остановила землю, Я бы погасила свет, чтобы не разбудить тебя. Если бы ты попросил, я бы подняла бурю И нашла бы море в безжизненной пустыне…. Если нужно, я бы остановила дождь, Чтобы он больше не вернулся в нашу жизнь. Если бы тебе это было приятно, я бы слушала каждую ночь, Как ты говоришь о любви, и сама бы о ней говорила…. И ты по-прежнему смотришь в глубину моих глаз И видишь там величайший из всех пожаров, И твоя рука касается меня там, где нужно…. Если однажды ты исчезнешь, я последую за тобой, если это возможно…. Если бы тебе так было нужно, я бы разлюбила зиму, чтобы взамен Наслаждаться буйным цветением весны и долгими ясными рассветами…. В угоду тебе, я бы остановила время, Чтобы однажды сказанные тобой слова всегда были со мной …. И я по-прежнему смотрю в синеву твоих глаз, Пока ты проводишь руками по моим волосам. Я сделаю так, чтобы всего было в меру, ни больше, ни меньше. Я всегда буду неправа, если ты этого захочешь…. Я, правда, хочу всё отдать. Eсли бы ты поверил в это! Моё сердце истекает кровью. Eсли бы ты понял это! Пока что же я - не более, чем тень твоих ночей, Пока я - не более, чем твоя тень… Если бы так было нужно...
Back to Top