Библиотека иностранной литературы приглашает вас на лекцию победителя конкурса «Open-Call „Иностранки“» Фёдора Константинова из цикла «Необыкновенные приключения иностранцев в России»
Он переводил на итальянский язык произведения Достоевского и Пушкина, Салтыкова-Щедрина и Чехова, Соловьева и Мамина-Сибиряка. Этторе Ло Гатто — большой друг России и близкий друг поэтессы Анны Ахматовой. Он приезжал к ней в петербургскую квартиру на Фонтанке и оставил о своем визите воспоминания. Этторе Ло Гатто дал рекомендацию Бунину для присуждения ему Нобелевской премии. У знаменитого итальянского слависта была мечта соединить русскую литературу и литературу русского зарубежья, чтобы была единая русская литература. Ему же по праву принадлежит главная роль в создании образа России в Италии.
Главная особенность Ло Гатто-учёного: он всегда считал русскую литературу неделимой, связанной единством языка и единством любви к России.
Анна Ло Гатто Мавер, дочь переводчика.
В Ленинграде Этторе Ло Гатто пользовался доверием и дружбой поэта Николая Клюева, о котором вспоминал: «Он доверил мне рукопись поэмы „Погорельщина“, которую считал своей главной работой, но опубликовать которую в России ему, разумеется, не разрешили бы. Уже впоследствии я узнал, что за границей сохранился только мой экземпляр этой поэмы». Этторе Ло Гатто многократно приезжал в Советский Союз, принимая участие в чествовании столетия со дня рождения Льва Николаевича Толстого в сентябре 1928 года. Многократно посещал и усадьбу Толстого в Ясной Поляне,, а в июне 1956 года приехал в пушкинские места Псковщины.
В 1976 году в Милане Ло Гатто выпустил сборник воспоминаний о встречах с русскими писателями и деятелями театра под названием «Мои встречи с Россией». В 1992 году на русский язык книгу блистательно перевела Ирина Владимировна Дергачева. В сборник вошли очерки о Станиславском, Булгакове, Ходасевиче, Бунине, Пастернаке, Таирове, Горьком. Публицист и историк Фёдор Константинов изучил все поездки итальянского слависта и писателя Этторе Ло Гатто в советскую Россию и приглашает на новую лекцию, в которой реконструирует маршруты Ло Гатто по каждому из увлекательных путешествий и расскажет о самых интересных эпизодах связанных с пребыванием итальянца в России.
3,040 views
416
112
9 hours ago 10:04:56 1.1K
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. Все серии (1-12). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:54:03 538
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа.(12 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:52:16 929
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (11 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:51:07 936
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (10 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:51:12 1.1K
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (9 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:53:50 889
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (8 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:52:00 1K
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (07 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:51:49 538
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (6 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:51:56 881
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (5 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:53:43 969
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (3 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:53:15 1.2K
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа. (2 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 00:52:06 1.2K
Дама под вуалью (La dama velata, сериал 2015), режиссер Кармине Элиа (1 серия). Многоголосый перевод.
10 hours ago 01:29:45 1
Вопрос чести (Италия, 1966) комедия, Уго Тоньяцци, советский дубляж без вставок закадрового перевода-360p
1 day ago 00:07:39 12
7 бесплатных иностранных разговорных клубов в Новосибирске.
2 days ago 00:05:19 14
[Virginia Bēowulf · English Studies] Голландцы = тоже немцы? Dutch, “датский“, ложные друзья переводчика и английский язык
2 days ago 00:02:51 4
Сколько слов испанского языка вы уже знаете?
3 days ago 00:34:34 2
ЩЧ5. Розарий моей памяти - записки княжны Валентины Щербатовой
5 days ago 00:04:50 108
Красивая песня, перевод с итальянского (240p) (1).mp4
5 days ago 01:25:26 1
Четыре шага в облаках (Италия, 1942) комедия, советский дубляж без вставок закадрового перевода
6 days ago 02:04:44 1
SnowRunneR paesi del nord какая то итальянская карта без перевода
1 week ago 00:04:19 41
Libertà (Свобода) - перевод с итальянского
1 week ago 01:16:31 413
Пётр Епифанов — “Приключения Телемаха“ как диалог богослова с монархом
1 week ago 00:03:22 6
Какие боли мы в Эклектике решаем :)
1 week ago 02:37:23 9.8K
non/fictio№26 / 5 декабря / Выездная студия “Радио “Культура“