И пусть качает | Und laß die Meereswellen schaukeln uns

Песня: И пусть качает Музыка: Владимир Мигуля Слова: Юрий Гарин Текст: Колышется, колышется надо мною небо. И под ногами палуба ходит ходуном. Кто соли не попробовал, кто качки не изведал, Не может называться настоящим моряком. И пусть качает, качает волна морская, И далеко от нас родной маяк. Пускай качает, качает — я твёрдо знаю: Любые штормы должен вынести моряк. Придёт корабль в родимый порт и к пристани причалит, Мы на знакомый берег не спеша сойдём. Нас на земле, нас на земле ещё чуть-чуть качает, А завтра снова, завтра снова в море мы уйдем. И пусть качает, качает волна морская, И далеко от нас родной маяк. Пускай качает, качает — я твёрдо знаю: Любые штормы должен вынести моряк. А жизнь у нас, а жизнь у нас самая простая: Сегодня в море ветерок, а завтра — ураган, Но я её, поверьте мне, ни с кем не поменяю. За эту жизнь, за эту жизнь две жизни я отдам. И пусть качает, качает волна морская, И далеко от нас родной маяк. Пускай качает, качает — я твёрдо знаю: Любые штормы должен вынести моряк. Но я её, поверьте мне, ни с кем не поменяю. За эту жизнь, за эту жизнь две жизни я отдам. И пусть качает, качает волна морская, И далеко от нас родной маяк. Пускай качает, качает — я твёрдо знаю: Любые штормы должен вынести моряк. Deutsch: Der Himmel über mir wackelt, wackelt, Und unter den Füßen bewegt sich das Deck ständig. Wer das Salz nicht gekostet hat, wer die Seekrankheit kennt nicht, kann nicht ein echter Matrosen genannt werden. Und laß die Meereswellen schaukeln uns, schaukeln uns, Und heimisch Leuchtturm ist weit weg. Laß es schaukeln uns, es schaukeln uns, ich weiß es: Alle Stürme müssen die Matrosen ertragen. Das Schiff kommt in heimischen Hafen und legt an der Anlegestelle an, Wir werden langsam an einer vertrauten Küste landen. Am Boden, am Boden werden wir immer noch geschaukelt, Und in Morgen wieder, Morgen wieder stechen wir in Meer. Und laß die Meereswellen schaukeln uns, schaukeln uns, Und heimisch Leuchtturm ist weit weg. Laß es schaukeln uns, es schaukeln uns, ich weiß es: Alle Stürme müssen die Matrosen ertragen. Und unser Leben, unser Leben ist das einfachste: Heute weht eine Brise auf dem Meer, und morgen — ein Sturm, Aber ich würde es mit niemandem tauschen, glaubt mir. Für dieses Leben, für dieses Leben würde ich zwei Leben geben. Und laß die Meereswellen schaukeln uns, schaukeln uns, Und heimisch Leuchtturm ist weit weg. Laß es schaukeln uns, es schaukeln uns, ich weiß es: Alle Stürme müssen die Matrosen ertragen. Aber ich würde es mit niemandem tauschen, glaubt mir. Für dieses Leben, für dieses Leben würde ich zwei Leben geben. Und laß die Meereswellen schaukeln uns, schaukeln uns, Und heimisch Leuchtturm ist weit weg. Laß es schaukeln uns, es schaukeln uns, ich weiß es: Alle Stürme müssen die Matrosen ertragen.
Back to Top