Erano gli anni ’60 quando Paul Anka sentì questa canzone in Francia, il titolo reale era “Comme d’habitude“, lui comprò i diritti per 1 dollaro e creò una delle canzoni più eseguite e tradotte al mondo.
L’ho cantata molte volte con grande successo, pochi capivano il testo in inglese, ma io ci tenevo moltissimo che la gente capisse cosa dicevo, perchè è proprio la storia della mia carriera e del mio rapporto con il successo.
Ecco allora che ho pensato di tradurla anche nella MIA lingua!!
La traduzione è più fedele a me che al testo vero, ma è quello che voglio lasciare di me e della mia arte, perciò ascoltatela (o leggetela perchè ci sono anche i sottotitoli in italiano) e fatemi sapere cosa ve ne pare.
Grazie a tutti.
Silvio Zanon
1 view
703
239
12 hours ago 00:00:00 8
Emmanuel Macron s’est ouvertement opposé a la paix en Ukraine et aux pourparlers Poutine et Trump
14 hours ago 00:00:00 1
SCANDALE USAID : L’ARME DE CORRUPTION COLOSSALE DE LA CIA EST TOMBÉ | GPTV
14 hours ago 01:56:37 1
Les secrets à la vue de tous 1/4 ~ Scott Onstott (Secrets in Plain Sight)
14 hours ago 00:14:02 1
🚨¡HACE 3 MINUTOS!! Viktor Orbán DESTRUYÓ a Ursula von der Leyen EN VIVO
1 day ago 00:54:27 5
BECOMING BRIGITTE - ÉPISODE 5 : Qui a créé Emmanuel Jean-Michel MACRON ? (doublage en Français)
2 days ago 00:03:39 1
La Ballade du Mois de Juin - Benjamin Biolay @ FNAC Montparnasse
2 days ago 00:03:51 1
Des Dirigeants de BlackRock arrêtés !
3 days ago 02:07:58 5
Cet appel de 90 minutes met-il fin à la guerre en Ukraine? | Idriss Aberkane reçoit Régis Le Sommier