Bill Evans & Monica Zetterlund - Waltz for Debbie (1966 Live Video)

Monica Zetterlund with Bill Evans Trio Waltz for Debbie aka. Waltz for Debby or Monicas Vals Personnel: Monica Zetterlund (vo) Bill Evans(p) Eddie Gomez(b) Alex Riel(ds) Recorded: Copenhagen Oct. 1966 Danish Lyrics: Enkel, vacker, öm Är min vals melodi min vals fantasi En sång i en dröm. Sakta morgon ljus strömmar över vårt fönster, ritar ett mönster på alla hus Just den dag, den vackra dag jag lärde mig säga vi kom den till världen min vals melodi Enkel, Vacker, öm Och den påminner mig om hundratals dar som jag varit med dig Både vinter och vår och i höst och igår Våra dagar är bara för korta, plötsligen ringer min klocka Upp med dig klockan är åtta Väldig, vänlig, stark Kommer solen med dagen den vackra staden badar i ljus Väldig, vänlig, stark har du visat mig världen för mig så är den vacker och ljus På oss två väntar miljoner dagar Åh här är vi och världen sjunger min vals melodi Enkel, vacker, öm valsen påminner mig om hundratals dar som jag varit med dig Både vinter och vår, och i höst och igår Och alla dagar som kommer, Nu är det sommar i tusen år. Lyrics by Beppe Wolgers. English translation: Simple, beautiful, tender is my waltz melody my waltz fantasy a song in a dream. Slow morning light streaming above our window, drawing a pattern on every house. That very day, that beautiful day when I learned to say “we” it came to the world, my waltz melody simple, beautiful, tender and it reminds me of the hundreds of days I have spent with you both winter and spring, and in autumn and yesterday. Our days are just too short; suddenly my clock rings Up you go, it’s eight o’clock Mighty, kind, strong the sun arrives with the day; the beautiful town is bathed in light Mighty, kind, strong, you have shown me the world For me, it is beautiful and bright. Millions of days are waiting for us. Oh, here we are and the world is singing my waltz melody. Simple, beautiful, tender The waltz reminds me of the hundreds of days I have spent with you Both winter and spring, and in autumn and yesterday and all the days to come. Now it is summer for a thousand years. Translation from the Swedish is kind courtesy of Mira Parkfelt.
Back to Top