The Irony of Fate (translated & voiced in English)
This is the film by Mosfilm Studio that became a tradition for generations in the USSR and Russia and a sacral symbol of a New Year’s wonder - now in English translation and voicing! Inclusive all the songs, which can be sung in English.
Enjoy the film!
_________________________________
Translation of songs:
Song №1 - B. Pasternak, “Nobody stays at home“ (1931)
Nobody stays at home
But the twilight.
A single day of winter, day of undrawn curtains
in the doorway, in the doorway.
Only fast and swinging whirling,
Of the white and wet snow flakes,
Only roofs, snow and besides
The roofs and snow there is no one,
There is no one.
And again the strokes of hoar frost,
And again the last years sadness
And concerns of other winter
Will carry me far away.
But someday, down the portier
Runs the shiver of intrusion,
And defining the quiet with strides, defining the quiet with strides
defining the quiet with strides like a futu