Гимн Империи Цин (1911-1912) - “鞏金甌“ (“Золотой кубок“) [Русские перевод / Eng subs]
●▬▬▬▬ஜ۩СЛОВА۩ஜ▬▬▬▬●
鞏金瓯,
承天幬,
民物欣鳧藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞,
帝國蒼穹保。
天高高,
海滔滔。
●▬▬▬▬ஜ۩Официальная транскрипция۩ஜ▬▬▬▬●
Gǒng Jīn’ōu
Chéng tiān chóu,
Mínwù xīn fúzǎo,
Xǐ tóng páo,
Qīng shí xìngzāo.
Zhēn xī hào,
Dìguó cāngqióng bǎo.
Tiān gāogāo,
Hǎi tāotāo.