ФРОСТ Р. Л.: Остановившись у леса снежным вечером, 1922 ч.2 (ТВ-Тройников / 2024)

ФРОСТ Роберт Ли: “Остановившись у леса снежным /зимним/ вечером“, 1922 – ч.2 (ТВ-Тройников 2024 / Поэзия самопознания и миропонимания). Цикл-вложение «Поэзия Запада». Миницикл-исследование в честь 150-летия со дня рождения Роберта Ли (1874 – 1963)! «ГЛЯДЯ НА ЛЕС СНЕЖНЫМ ВЕЧЕРОМ», 1922 (Перевод: И. А. Кашкин) Прервал я санок лёгких бег, Любуясь, как ложится снег На тихий лес, — и так далёк Владеющий им человек. Мой удивляется конёк: Где увидал я огонёк, Зовущий гостя в тёплый дом В декабрьский тёмный вечерок; Позвякивает бубенцом, Переминаясь надо льдом, И наста слышен лёгкий хруст, Припорошённого снежком. А лес манит, глубок и пуст. Но словом данным я влеком: Мне ещё ехать далеко, Мне ещё ехать далеко. «ГЛЯДЯ НА ЛЕС ЗИМНИМ ВЕЧЕРОМ», 1922 [Перевод: Татьяна Гутина (также печаталась как Татьяна Стамова)] Мне кажется, я знаю чей Огромный лес, но из своей Глуши он вряд ли различает Меня и след моих сан
Back to Top