Аргентинский Испанский Язык. Как говорят в Аргентине?

Рассмотрим основные отличия аргентинского испанского языка. Смотрим до конца и слушаем, как говорят на испанском сами аргентинцы. Бесплатная книга с параллельным переводом 👉 Если нужен перевод текста - пишите в директ инстаграм (hablamos_esp), и я пришлю. Смотри другие видео: Носитель испанского учит русский сленг - 20 ОШИБОК в испанском - Говорим на испанском с носителем - Основные отличия аргентинского испанского от классического испанского в Испании: 1. Буквы LL ll Y y – читаются как шо 2. Voseo – vos (вместо tú) 3. Отсутствие vosotros 4. Глаголы на второе лицо на форму vos - tú (новички иногда игнорируют правила ударения и говорят, изучая классическое спряжение – trabajAs – делая акцент на последнем слоге). Правильно говорить trabAjas. 5. Повелительное наклонение (ударение тоже на последний слог (Comé, Trabajá) ☀️☀️☀️ Благодарю за просмотр 🙏 Если видео оказалось полезным, поставь 👍, подписывайс
Back to Top