У каждого в жизни была своя, Единственная Весна. У кого-то она ещё впереди, а кто-то принимал за неё обыкновенную оттепель.
И в час, когда на сердце становится нестерпимо больно от невозвратной потери, когда слова встают комом в горле и трудно дышать, остаётся только петь о той далёкой прекрасной Весне, что наполнила смыслом такую короткую и такую единственную жизнь. И, давайте вспомним с благодарностью тех, кто дарил нам свою Любовь и пожелаем им доброго пути в поисках своего собственного счастья!
Этой песне из репертуара Софии Ротару (дай ей Бог сейчас здоровья!) вот уже почти полвека, но она до сих пор бередит наши души. А мы сегодня споём её на русском и немного на молдавском. Работа эта - не перевод, а лишь отзыв на текст оригинала и воспоминание о посещении Молдовы, такой маленькой, но необычайно ухоженной и уютной...
Итак, PRIMĂVARA , 1971-й год, музыка Михая Долгана,
текст песни на молдавском Андрея Стрымбяну.
****
Одолела нас зима. За окошком пелена.
Я тоскую в грусти и печали
Снег улёгся голубой, в том саду, где мы с Тобой
Яблоки румяные срывали
Чара терпкого вина, меди красная струна,
той весны мгновенья оживляют
Примэварэ, примэварэ! Заиграй, моя гитара,
мне верни надежду и мечты !
Примэварэ, примэварэ! Закружили в танце пары,
и со мною рядом снова Ты !
Той былой Любви мотив, птицу-юность воскресив,
светлой песней душу согревает,
лёд на сердце растопив, нашу молодость в степи,
средь садов и рощ, напоминает !
Воды чистые Днестра, песнь цыгана у костра,
и рассвет на склонах гор встречаем
Примэварэ, примэварэ ! Погрусти со мной, гитара,
утоли печаль и отпусти !
Примэварэ, примэварэ! Подпевай, ромалэ старый,
помоги мне счастье обрести !
Ымь шоптЕште Инима, Инима, Инима
сИмте кэй апрОапе примэвАра.
Ши ну штИе нИменя, ши ну штИе нИменя
гЫндуриле мЕле Унде збоАрэ.
Се трезЕск кымпИиле, кЫнтэ чёкырлИиле
нУ опрЕште нИмень примэвАра.
ПримэвАрэ, примэвАрэ, мьАминтешть а кЫта оАрэ
Де лумИна дрАгостЕй динтЫй.
Примэварэ, примэварэ! Погрусти со мной, гитара,
утоли печаль и отпусти !
Примэварэ, примэварэ! Закружили в танце пары,
и со мною рядом снова Ты ! И со мною рядом снова Ты !
Источник:
1 view
120
24
1 month ago 00:05:33 1
Эту песню любил весь СССР. Но никто даже и не догадывался о её происхождении
1 month ago 00:02:03 1
ВИА НОРОК - О ЧЁМ ПЛАЧУТ ГИТАРЫ BSH
1 month ago 00:03:19 1
Скажи, зачем и почему - Alexandru & Anatol Cazacu
1 month ago 00:34:36 1
Песни нашей молодости III
1 month ago 00:03:20 1
ДОКТОР ВАТСОН - О ЧЁМ ПЛАЧУТ ГИТАРЫ (Михай Долган - Дмитрий Иванов, 1968 г.) (Mihai Dolgan, Норок)
1 month ago 00:10:24 1
ВИА “Норок“ - О чём плачут гитары (EP 1969)
2 months ago 00:02:54 1
ВИА “Веселые ребята“ В белом платье с пояском...
2 months ago 00:03:24 1
ВИА Норок Скажи зачем и почему (на русском языке)
2 months ago 00:02:06 1
О чем плачут гитары. ВИА “Норок“
2 months ago 00:03:43 1
ВИА Норок - О чём плачут гитары( М. Долган - Е. Кримерман)
2 months ago 00:03:57 1
ВИА НОРОК ПОЙ МОЯ ГИТАРА BSH
2 months ago 00:02:07 1
Норок - О чем плачут гитары.
2 months ago 00:02:07 1
Этот вариант песни пользовался огромной популярностью
2 months ago 00:03:57 1
ВИА НОРОК - ПОЙ МОЯ ГИТАРА новая версия BSH
3 months ago 00:03:01 1
“The Dragonborn Comes“ Vocal Cover | Skyrim
4 months ago 00:03:23 1
Saltatio Mortis feat. Lara Loft - The Dragonborn Comes (From “The Elder Scrolls V: Skyrim“)
4 months ago 00:02:31 1
Плачут Гитары / Remix.
6 months ago 00:03:03 3
ВИА НОРОК - Скажи, зачем и почему. Оригинальная версия 1971 года.
6 months ago 00:05:27 1
ВИА Норок Норок
6 months ago 00:03:23 1
Ретро 60 е - ВИА Норок - О чём плачут гитары (клип)
7 months ago 00:03:33 1
Памяти Михая Долгана ВИА Норок Вот поет артист (на рус.яз.)