Живу во сне - Vivo soñando - Dreamer - Russian translation by Valera Xrennikov
Живу во сне - Vivo soñando - Dreamer (Antônio Carlos Jobim)
(перевод с португальского: Валера Хренников / Russian translation by Valera Xrennikov)
Я провожу бесконечные дни, как во сне.
Брежу, что ты пробудилась любовью ко мне.
Падает в море звезда,
В небе царит лунный свет,
Я говорю о любви,
Но нет тебя, здесь нет.
Ты не приходишь, и тщетен моей жизни сон.
Люди смеются, а я безнадежно влюблён.
Мне остаётся луна,
С морем всю ночь говорить.
Жаль, что умею
Лишь тебя любить.
7 views
8995
3352
52 minutes ago 00:15:20 2
Мир не будет прежним: Терминаторы 2025 почти готовы | Будущее роботов и человечества
2 hours ago 00:10:39 1
ЛУЧШАЯ ЕДА ДЛЯ ПРЕКРАСНЫХ ДАМ
1 day ago 00:01:31 1
Дауд Осман, 2 возрастная категория
2 days ago 02:31:40 2
Царство Небесное Наследники Первая часть в новую эру 12лет 73дня [ 23:23:23:GMT]
6 days ago 00:14:47 8
Корабли Аштара уже здесь и элита в панике,: пришло время узнать правду о разумной жизни во вселенной
4 weeks ago 00:02:49 5
Павел Пламенев и Макс Нарышев - Неотвратимость карающей длани!