Советские фильмы. Как бы это было на итальянском. Служебный роман. Livello B1
#переводимфильмынаитальянский #dasoli
Дорогие! Я с новой рубрикой! Будем переводить отрывки из советских фильмов, так как я считаю это очень полезной работой - переводить наизусть знакомые фразы. Вы знаете, я столкнулась с тем, что не все переводится к сожалению. Ну т.е. шутки и игра слов оказываются просто непереводимыми и теряют смысл. Но все же! Попробуем!
И сегодня отрывок из фильма Эльдара Рязанова “Служебный роман“, где Кулагина и Новосельцев разговаривают в кабинете, после его пьяного дебоша.
Прилагаю Вам полный текст этого отрывка, а так же поизучайте лексику в карточках, это очень полезно. Обязательно заберите 3-4 фразы после урока.
И напишите как вам рубрика, что вы по поводу этого опыта думаете!
- Меня вчера муха укусила - Ieri aveva un diavolo per capello
- Да, я это заметила - Si, me ne sono accorta
- Или я с цепи сорвался - Mi sono scatenato
- Это уже ближе к истине - E’ più vicino alla verità
- Садитесь, товарищ Новосельцев - Si metta seduto, compagno Novoselzev
- Лучше умереть стоя - Meglio morire in piedi
- Вчера Вы... сидеть! ...позволили себе утверждать, что во мне нет ничего человеческого - Ieri si è permeso di affermare che non c’è nulla di umano in me
- Мало ли что я вчера наболтал, на меня не надо обращать внимание - Non è importante quello che ho spifferato ieri, non bisogna prestarci attenzione
- Почему же не надо? Тем более Вы являетесь выразителем мнения определенных слоев нашего коллектива - Perché non dovrei farlo, soprattutto perché Lei è il portavoce di una certa area della nostra communità
- Неужели.. - Davvero...
- Все что вы говорили, я с Вами категорически не согласна - Tutto ciò che ha detto è una menzogna scandalosa e sono fortemente dissacorso con lei
- Почему Вы все время виляете? - Perché continua a negare?
- Я не виляю - Non nego
- Почему вы все время виляете? Что вы за человек? Я не могу Вас раскусить - Perché continua a negare? Che razza di persona E’? Non riesco a capirLa!
- Не надо меня кусать, зачем - Non mi sgridare….(дословно - Не браните меня)
- Вы утверждаете, что я черствая - Ha confermato che sono dura di cuore
- Мягкая - Tenera
- Бесчеловечная - Disumana
- Человечная - Umana
- Беcсердечная - Senza cuore
- Сердечная - Buona
- Сухая - Arida
- Мокрая - Bagnata
- Прекратите наконец надо мной издеваться - Smetta di prendermi in giro!
- Я раскретиковала Вам отчет, я имею на это права. Я еще Ваш директор - Ho criticato il Suo raporto. Ne ho il diritto! Sono ancora il Suo direttore!
- Мы в Вас души не чаем. Мы Вам любим в глубине души, где-то очень глубоко - Siamo - affezionati a Lei, Le vogliamo bene nel profondo. Molto profondo
- Так глубоко, что я даже этого не замечаю - Così profondamente, che non me ne accorgo nemmeno
- Это заметно, должно быть заметно - E’ evvidente! Dovrebbe esssere evidente!
- Что Вы несете ей Богу! - Che sciocchezze sta dicendo!
- Демократичная наша! Демократичная!Поикайте, поикайте - Lei è democratica! Singhiozzi, singhiozzi!
- Выходит, что все меня считают каким-то чудовищем - A quanto pare, tutti pensano che io sia un mostro
- Ну не будет преувеличивать! Не все, и не такм уж чудовищем... - Non esageriamo! Non tutti... e non un mostro del genere
- Ну это невозможно! Уходите! не хочу Вас ни видеть ни слышать! - E impossibili! Se ne vada! Non voglio ne vederLa ne sentirLa
Дорогие, вот ссылка, где можно найти карточки с лексикой, сайт и найти меня в соц сетях -
A dopo!
34 views
130
20
2 days ago 00:28:28 1
Полководец. О жизни и деятельности Александра Суворова (1980)
5 days ago 00:07:22 1
Дом Дружбы народов “Родина“. Краткий обзор
7 days ago 00:10:15 1
Подсказки для человечества и скрытые отсылки в мультфильме «В синем море, в белой пене…» (1984)
2 weeks ago 01:07:37 1
Котовский ( 1942, СССР, Военный, Биография, История )
2 weeks ago 00:01:00 1
Загадочная надпись в советских фильмах #shorts
2 weeks ago 00:03:31 1
Мультфильм для детей Чудо Весёлая карусель № 5
2 weeks ago 00:44:05 1
Зодчие. Документальный фильм об архитектурном облике Новосибирска (1990)
2 weeks ago 00:08:39 1
Состязание. Мультфильм с Олегом Анофриевым о Ланселоте и правилах дорожного движения (1974)
2 weeks ago 00:25:59 1
«КАЖДЫЙ 88» Короткометражный фильм
3 weeks ago 00:18:18 1
Мораль СССР vs РФ (социализм vs капитализм)
3 weeks ago 01:15:17 1
Время. Эфир 3 ноября 1977
3 weeks ago 00:00:00 1
Круглосуточная трансляция RVISION: Советские фильмы