РАЗЪЯСНЕНИЕ ВОПРОСА ХРИСТИАНИНА: Почему в Коране اللَّهَ\Аллаҳ говорит о себе в мужском роде?

Причиной того, что Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ говорит о Себе в Қуръане\Коране в мужском роде, является арабский язык, на котором было ниспослано последнее небесное писание. Так как Қуръан\Коран был ниспослан на арабском языке, то естественно в нём должны быть соблюдены все правила и нормы этого языка. Все слова мужского рода и все слова женского рода в арабском языке или истинные (ҳақиқи), или метафорические (маджази). Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ не мужчина и не женщина, поэтому неправильно говорить о Нём в истинном мужском роде или в истинном женском роде. По ряду причин неправильно упоминать о Нём также и в метафорическом женском роде. Поэтому согласно правилам арабского языка об اللَّهَ\Аллаҳе нужно говорить в метафорическом мужском роде, что и сделано в айятах Корана, в ҳадисах от Пророка ﴾ﷺ﴿ а также во всей мусульманской литературе. Также необходимо заметить, что в арабском языке признаки мужского или женского рода не служат причиной превосходства и значимости. Священный Қуръан\Коран был ниспослан на арабском языке, в котором в отличие от многих других языков слова делятся на два рода – мужской и женский. Предельно ясно, что если какое-либо литературное произведение будет создаваться на этом языке, то в нём обязательно должны быть соблюдены все правила и нормы этого языка, даже если данное произведение является откровением Премудрого Всезнающего اللَّهَ\Аллаҳа, Свят Он и Велик. В арабском языке отсутствует средний род, поэтому ко многим предметам и явлениям, лишённым истинных мужских или женских признаков, применяется метафорический мужской или метафорический женский род. Подобные нормы присутствуют и в других языках, например во французском. Из чего следует, что несмотря на применение в отношении اللَّهَ\Аллаҳа мужского рода, Он не обладает признаками мужского пола и не является мужчиной. К примеру, слова «мужчина» и «верблюд» имеют истинный мужской род, а слова «женщина» и «верблюдица» – соответственно истинный женский род. Такие слова как «карандаш» и «стена» имеют метафорический мужской род, а слова «комната» и «солнце» – метафорический женский род. Метафорический женский род применяется арабами для обозначения названий городов, парных органов человеческого тела, а также в ряде других случаев, подробно описанных в литературе по арабскому языку. И если какое-либо слово не нашло употребления в истинном мужском или истинном женском роде, а также не используется в метафорическом женском роде, то оно будет использоваться в метафорическом мужском роде. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ не мужчина и не женщина, Он не родил и не рождён, и нет ничего подобного Ему. Он не описывается метафорическим женским родом. Поэтому согласно всем правилам и нормам арабского языка к слову «اللَّهَ\Аллаҳ» применяется метафорический мужской род. Также необходимо заметить, что в арабском языке признаки мужского рода не служат причиной превосходства и значимости, они не указывают на высокую степень мужского начала и низкую степень женского, как полагают некоторые неосведомлённые люди. Ведь если бы это было так, то есть если мужской род превосходил женский, то к таким презренным существам как шайтаны и Иблис никогда не был бы применён мужской род. А ведь в Қуръане\Коране и ҳадисах в отношении Иблиса используется истинный мужской род. И если женский род указывал бы на недостатки и изъяны, то солнце и земля, пользу от существования которых невозможно счесть, не использовались бы в женском роде. ________________________________________________________________________________
Back to Top