EVANESCENCE - BRING ME TO LIFE (COVER НА РУССКОМ 2024) анимационный стиль

Судьба этого клипа многострадальна, по разным причинам пришлось несколько раз перерабатывать как звук, так и видеоряд. В итоге от отснятого видеоряда не оставили ничего, и только тогда ютуб великодушно выпустил ролик из разряда “опасных“! Ещё одна попытка, сделать ядрёную стилизацию под мультфильм, оказалась успешной. Авторский перевод культовой песни Evanescence. Коллаб с @_AXANA_ Ты посмотри в мои глаза и утони Ты разгляди, что там внутри Там без движенья я И без души Мой дух уснул В холодной тьме Найди, прошу, и возврати его мне (Разбуди!) Разбуди меня (Я не очнусь!) Разбуди меня (Вместе) Позови и вместе мы сбежим (Разбуди!) Кровь мою согрей (Я не очнусь!) Я прошу, успей (Вместе) От пустоты избавь, тону я в ней Знаешь теперь ты мой секрет Не бросишь ты Дыши со мной и оживляй Жизнь мне дай (Разбуди!) Разбуди меня (Я не очнусь!) Разбуди меня (Вместе) Позови и вместе мы сбежим (Разбуди!) Кровь мою согрей (Я не очнусь!) Я прошу, успей (Вместе) От пустоты избавь, тону я в ней Жизнь мне ты дай (здесь повсюду туман, здесь везде обман) Жизнь мне ты дай Холод внутри Прошу, коснись Прошу, люби, милый Только ты правда жив среди теней Столько лет тьма, чёрт возьми я был слепой Везде был мрак, но ты была передо мной Будто я сотни лет спала, представь Учу заново всё, как в первый раз Забрали жизнь, голос притих и нет души Не дай мне умереть здесь Ведь есть что-то ещё Жизнь мне ты дай (Разбуди!) Разбуди меня (Но мне никак!) Разбуди меня (Вместе) Позови и вместе мы сбежим (Разбуди!) Кровь мою согрей (Но мне никак!) Я прошу, успей (Вместе) От пустоты избавь, тону я в ней Жизнь мне ты дай (здесь повсюду обман, здесь везде туман) Жизнь мне ты дай
Back to Top