Kokia - Chouwa oto ~with reflection~ (rus sub)

This translation&subtitle is made by Riza, video by Kabu :3 Название: “Звуки гармонии ~с отражением~“. Подходит для перепевки. Опенинг к аниме “Origin: Spirits of the Past“ (издавалось под названием “Gin-iro no kami no Agito“). Справка: В общем, в тексте есть слова-перевертыши и шифр. Числа я пометила буквами, чтобы было яснее. Каждая цифра - буква английского алфавита. “3 25 15 21 23 1“ означает “Cyouwa“, что в переводе с лунного “Гармония“, собственно говоря. Далее, текст после первого куплета идет “перевертышем“. Буквально. Это японские слова, которые “перевернули“. Я сделала то же самое с русским текстом - и о боги, он певабелен! Вот вам плюха (можете поприкалываться и попробовать спеть): “Умеом уцдрес умоклуг ямерв еонйокопс ценокан ежу ьтунрев ил ьшежомс а юобос вяевзар унишит сел ьсев лизнорп отч умуш тен яарк ин ацнок ин Ясв етсемв ястеьлос етсемв ястеьлос яром ьнсеп Кувз
Back to Top