Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. Лекция 1. Особенности русской ментальности.

Цикл лекций “Русская ментальность в языке и тексте“ был прочитан в стенах СПбГУ в 90е годы. Запись сделана и любезно предоставлена Культурному Пространству “Солнце Севера“ Анатолием Викторовичем Пантелеевым. Выдержки из лекции: - в русском языке связующей частью выступает быть, а не иметь, как в английском. - русский реализм не разделяет идею (a table) и вещь (the table) - в русском языке первичен этический, а не логический уровень. красота важнее пользы - русские глаголы не имеют времен, как в англ. время сводится к пространству (покамест) - качество (содержание) важнее количества (объём) - русскому языку свойственно оживлять материю (съел сникерса) - к 17 веку закрепилось обращение в третьем лице (он, она), свойственно личное обращение (я, ты), также появилось разграничение субъекта и объекта - в русском языке нет повелительного наклонения (оно не исконное), но пожелательное. при этом, как правило, нет переходов (я думаю, я предполагаю) - ценно не предл
Back to Top