Uyghur folk song - Liwen Yarlar (English Subtitles)
Song: Beautiful lover (With English and Turkish subtitle)
Singer: Risalet Hapiz
Director: Tahir Hamut
Lyrics translated to English and Turkish by Uyghur Beauty
We share Uyghur folk songs and Uyghur traditional dance.
You will learn about Uyghur people and enjoy the beauty of Uyghur culture.
If you’d like to talk, we’d love to hear from you.
Please don’t forget to hit the like button and subscribe to see more!
ئۇششاق بالىلار ئوينايدۇ
تال چىۋىقنى ئات ئېتىپ
مۇساپىر بالىلار يىغلايدۇ
ئۆز يۇرتىنى ياد ئېتىپ
غىرىب بولغانغا ئاھ دەيمەن
بېرىپ چۆللەردە يىغلايمەن
ئىشىك ئالدى باغ يارىم
باغنىڭ ئىچى گۈل يارىم
چىدىمايدىكەن يۈرەك
ئانچە-مۇنچە كەل يارىم
بېغىمغا كىرەر بولساڭ
قولۇڭغا پەنەر ئالغىن
شەھىرىڭگە مۇساپىرمەن
ھالىمدىن خەۋەر ئالغىن
Ushshaq balilar oynaydu ,
Tal chiwiqni at étip.
Musapir balilar yighlaydu,
Öz yurtini yad étip
Ghirib bolghangha ah deymen,
Bérip chöllerde yighlaymen.
Ishik aldi bagh yarim,
Baghning ichi gül yarim.
Chidimaydiken yürek.
Anche-munche kel yarim.
Béghimgha kirer bolsang,
Qolunggha pener alghin.
Shehiringge musapirmen,
Halimdin xewer alghin.
ушшақ балилар ойнайду ,
тал чивиқни ат етип.
мусапир балилар йиғлайду,
өз юртини яд етип
ғириб болғанға аһ дәймән,
берип чөлләрдә йиғлаймән.
ишик алди бағ ярим,
бағниң ичи гүл ярим.
чидимайдикән йүрәк.
анчә-мунчә кәл ярим.
беғимға кирәр болсаң,
қолуңға пәнәр алғин.
шәһириңгә мусапирмән,
һалимдин хәвәр алғин.
小孩子们玩,
把葡萄枝当做马。
出家人哭泣,
当家乡让他思念。
我是一个出家人,
我去在旷野哭泣。
如果你到我家花园,
记得手里拿着油灯。
我在你的家乡算是他乡人,
记得常来看我。